Chi siamo-Who we are-Wer wir sind

Per meglio dire, chi sono.Io sono Rossano,titolare proprietario e skipper dell''imbarcazione"Gattofelice 2.0".Nella stagione estiva ,dal 15 Aprile al 15 Ottobre,mi occupo di trasportare ospiti sulla mia barca,per qualche ora solo,per tutto il giorno,oppure solo uso taxi per trasporto a ristoranti raggiungibili solo o quasi,in barca.La barca in questione e' un AZIMUT BENETEAU AZ 28,lunga 9 metri larga 3,30,motorizzata con 2 motori Volvo Penta diesel da 200 cv l'uno.La barca e' spaziosa confortevole e sicura quanto basta per 7 persone oltre a me.E' dotata in caso di maltempo di una zona coperta e confortevole,di bagno,radio VHF,navigatore,ecoscandaglio,radio stereo,doccia esterna,ampio prendisole di prua e ampio pozzetto,adattissimo anche per chi ama pescare.La nostra sede e' nel posto barca nr.8 del pontile S della Darsena Portovecchio di Lignano Sabbiadoro,in Viale Italia.Come riferimento sono esattamente di fronte al parcheggio pubblico a fianco alla Capitaneria di Porto,la mia barca e' di fronte al travel lift giallo che movimenta le barche.

PRENOTAZIONI ALMENO IL GIORNO PRIMA

 

Rather,who i am.I'm Rossano,owner and skipper of the boat "Gattofelice 2.0".In the summer season,from april 15 to october 15,i take care of transporting guests on my boat,for some hours or for the whole day,or only use taxis for transportation to restaurants accessible only by boat,or almost.The boat in question is an AZIMUT BENETEAU AZ 28,9 meters long 3,30 meters wide,powered by 2 Volvo Penta diesel engines 200 hp eachone.The boat is spacious just enough for 7 people besides me.Im bad weather is equipped whit a comfortable covered area,a bathroom whit a toilet,VHF radio,Navigator,echo sounder,stereo radio, outdoor shower, a large sun deck and a spacious aft cockpit,suitable for those who lovw to fish.Our headquarters is in berth nr.1 of the pontoon S 8 of Portovecchio's dock -  Viale Italia-Lignano Sabbiadoro.As a reference,i'm right in front of a parking lot next to the Coast Guard,my boat is rightnext to the yellow travel lift that raises boats.

RESERVATIONS AT LEAST THE DAY BEFORE

 

Oder besser gesagt,wer ich bin.Ich bin Rossano,bootsbesitzer und skipper von "Gattofelice 2.0".In der sommersaison vom 15 April bis 15 Oktober bringen die gaste auf meinem boot,fur ein paar stunden,den ganzen tag oder verwenden sie nur taxis restaurants nur mit dem boot.Das boot,ein AZIMUT AZ 28,9 meter lang,3 meter breit,motorisierte mit 2 Volvo Penta diesel 200 ps.Die geraumingen und komfortablen boot gerade genug fur 7 personen ausser mir.Ausgestattet bei schlechtem wetter,einen innerbereich und bequem,bad,wc,Ukw radio,gps navigator,echolot,radio hi- fi,aussenduche,eine grosse sonnenterrasse am bug,eine grosse achtercockpit bequem fur die ficherei.Unseren hauptsitz in der dock S 8 des hafen Portovecchio,Viale Italia a Lignano Sabbiadoro,genau vor dem offentlichen parkplatz neben der Kustenwache,meine boot vor dem travellift gelb.

ZUMINDEST RESERVIERUNGEN AM VORTAG

Storia del progetto-History of the project-Geschichte des projekts

Spinto dalla passione per il mare,nel 2012 ho unito il lavoro alla mia passione.Qualche intoppo burocratico e legale da risolvere,e dal 2013 porto le persone di mezza Europa a conoscere i posti piu' belli del mare e laguna del Friuli.Non saremo alle Seychelles,ma angoli particolari e di fascino non mancano,ed io a richiesta posso far conoscere.Con questa tipologia di trasporto nautico sono l'unico a Lignano.Ci sono barche grandi dove si sta stretti e non si fa una giornata balneare,oppure motoscafi a noleggio dove si va per conto proprio.Io ho deciso di dare qualita' e mettere a disposizione il mio sapere e portare le persone nella comodita' maggiore possibile  .Ho cominciato con un cabinato Chris Craft Crowne 252,molto veloce ma forse un po scomodo per portare in gita 6 persone.Sostituito nel 2016 con l'attuale barca AZIMUT AZ 28,sicuramente un po datata e lenta,ma comoda e sicura,che porta 7 persone.

 

Driven by this passion for the sea as well as need,i combined the passion to work.Some bureaucratic and legal hitch to solve,and from 2013 i welcome the persons from half Europe to know the most beautiful sites of sea and lagoon of Friuli.Surely it is not the Seychelles islands ,but details and charme corners out there,and i can introduce you to.Whit this type of rent boat is the only one.There are big tourist boats where you are tight and you can not have peace and seaside life,or small open boats where you go on your own without knowing.I have decided to give quality and make available my knowledge and keep people comfortably.I started with a cabin cruiser Chris Craft Crowne 252,very fast but uncomfortable to carry in a full day excursion 6 persons.Replaced in 2016 whit an Azimut Az 28,certanily more dated and slow but safe and comfortable for 7 people.

 

Durch seine leidenschaft fur das meer getrieben,kombiniert ich die arbeit mit meiner leidenschaft im jahr 2012.Einige burokratische und stolperstein zu losen,nud im jahr 2013 die halfte transport menschen in Europa wissen,die lagune und das meer von Friuli.Wir werden uns nicht auf den Seychellen inseln,aber orte mit charme und details gibt es, und ich werde sie leuchtturm sehen.Mit dieser art von wassertransport ich bin einzigartig in Lignano.Ja,es gibt grosse boote mit vielen menschen,denen sie nicht vertraut sind,nicht zu einem strand tag tun,oder kleine boote zu mieten, wo jeder seine eigene geht,ohne zu vissen.Ich habe zu geben,qualitat und komfort entschieden,mein wissen und den menschen das grosstmogliche wohlbefinden.Ich begann mit einem boot Chris Craft Crowne 252 hutte,sehr schnell aber vielleicht unangenehm fur 6 personen.Im jahr 2016 mit dem aktuellen Azimut Az 28,vielleicht auch weniger langsam ersetzt,aber sicher und bequem fur 7 personen.

I nostri utenti-Our customers-Unsere kunden

La nostra attivita' e' rivolta a tutti coloro che decidono di passare le ferie a Lignano,cittadini Italiani,dell'Unione Europea,e da qualche tempo anche Russi,Bielorussi,Ucraini.Amanti di conoscere la nostra laguna e i suoi angoli nascosti,il nostro mare e non solo,assaggiare sapori nuovi,conoscere la cucina marinara che solo in pochi posti sulle isole e' possibile provare.Una gita ideale per una famiglia anche con bambini,non c'e' nessun pericolo,per un gruppo di amici o delle coppie di fidanzati.Una idea regalo per far passare una giornata diversa e unica alla persona a cui si tiene di piu',un compleanno,un anniversario.Passare una serata in mare godendosi il tramonto sorseggiando un drink, e poi il buio e la pace, lontano dalle spiaggie affollate....

 

Our activity is for all those who decide to spend their holydays in Lignano and not just by  the European Union,lately Russians,Belarusian,Ukrainians citizens too.Lovers to know our lagoon and its hidden corners,our sea and beyond,taste new flavors to know the traditional seafood cuisine that only in a few places on the islands you can try.An ideal trip for a family whit children also,we don't danger,for a group of friends or engaged couples.A gift idea to pass a single day to the person who you takes more,a birthday or anniversary.Spend a night at sea enjoying the sunset while sipping a drink and then darkness peace,away from the crowded beaches.....  

 

Unsere tatigkeit gewidmet,um alle diejenigen,die sich entscheiden,ihre ferien in Lignano verbringen,italienische burger,die Europaische Union,und seit einiger zeit,Russen, Weissrussen,Ukrainer.Eifrig unsere lagune unser meer und daruber hinaus zu wissen,schmecken neue aromen,lernen uber die traditionelle kuche mit meeresfruchten,nur das in der lagune orten und inseln konnen sie feststellen.Ein idealer ausflug fur eine familie,auch mit kindern,es gibt keine gefahren,fur eine gruppe von freunden oder verlobten.Geschenkidee einen einzigen tag an die person zu ubergeben sie lieben,eine geburtstag oder einen besonderen anlass.Einen abend auf see verbringen den sonnenuntergang uber der lagune geniessen,mit einem getrank,und dann dunkelheit und ruhe,weit weg von den stranden weg von den massen......